Talmud Bavli
Talmud Bavli

Talmud for Bava Metzia 66:7

מתני׳ <big><strong>המפקיד</strong></big> אצל חבירו בהמה או כלים ונגנבו או שאבדו שילם ולא רצה לישבע שהרי אמרו שומר חנם נשבע ויוצא

'<i>and the house of Israel their sins'</i> — to the ignorant, whose intentional sins are accounted to them as unwitting errors. And that is the meaning of what we learnt: R. Judah said: Be heedful of the [Talmud],<span class="x" onmousemove="('comment',' V. p. 206, n. 6. ');"><sup>7</sup></span>

Jerusalem Talmud Bava Metzia

MISHNAH: If one deposited an animal or vessels with another1Without paying for the service. The paid trustee has to pay except for an act of God or armed robbery. and they were stolen or lost: If the other paid and did not want to swear2Since he avoids all oaths because of religious scruples. although they said that the unpaid trustee swears and is absolved3Mishnah 7:8, based on Ex. 22:6–8. He has to swear (1) that the object deposited is not in his possession and (2) that he was not negligent., in case the thief was found, he pays double restitution4Ex. 22:6.; if he slaughtered or sold it, he pays quadruple or quintuple restitution5Ex. 21:37.. To whom does he pay? To the person with whom it was deposited6Who had acquired the right to the deposited object by paying for it..
If the other had sworn and did not pay, in case the thief was found, he pays double restitution; if he slaughtered or sold it, he pays quadruple or quintuple restitution. To whom does he pay? To the owner of the deposit.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Previous VerseFull ChapterNext Verse